离骚必修二原文及注释(离骚必修二原文注释翻译)

1、原文:

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

余虽好修姱以(革几)羁兮,謇朝谇而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。

宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

鸷鸟之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

2、注释:

⑴太息:叹气。

⑵民:人。民生:即人生,作者自谓。

⑶好:喜欢。一说为衍文(见姜亮珍《屈原赋校注》引臧庸《拜经日记》)。

⑷谇(suì):谏。

⑸蕙纕(xiānɡ):以蕙草编缀的带子。

⑹申:加上。

⑺九死:极言其后果严重。

⑻浩荡:本义是大水横流的样子,比喻怀王骄横放纵。

⑼民心:人心。

⑾蛾眉:喻指美好的品德。

⑿谣诼(zhuó):楚方言,造谣诽谤。

⒀规矩:木匠使用的工具。规,用以定圆,矩,用以定方,这里指法度。

⒀绳墨:工匠用以取直的工具,这里比喻法度。

⒁竞:争相。周容:苟合取容。度:法则。

⒂忳(tún):忧愁、烦闷,副词,作“郁邑”的状语。

⒃溘死:忽然死去。

⒄鸷鸟:鹰隼一类性情刚猛的鸟。

⒅圜:同“圆”。

⒆攘诟:遭到耻辱。

⒇伏:通“服”,保持。

声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 FB8260@QQ.COM 一经查实,立刻删除。

发表评论

评论列表 (有 条评论)